Казахский язык с каждым годом все глубже проникает в различные сферы повседневной жизни казахстанцев, способствуя повышению спроса на обучение госязыку. Так, по информации министерства культуры и информации в прошлом году в языковых центрах страны прошли обучение казахскому языку более 32 тысяч казахстанцев, из них 9 тыс. – на бесплатной основе.
Только в самом большом городе Казахстана, Алматы, по оценкам участников образовательной отрасли, насчитывается порядка 200 центров, где проводится обучение государственному языку. К сожалению, точными данными об их количестве не располагают даже в городском управлении по развитию языков. Казахский язык также преподает и многочисленная «армия» частных репетиторов, средняя стоимость услуг которых, в южной столице варьируется от 2000 до 3000 тенге за один час.
По мнению 90% алматинцев, знание государственного языка способствует получению хорошей работы, а также помогает при общении с друзьями и чтении. Такие данные обнародовал центр «Консул» в рамках проведенного им социологического исследования и мониторинга по проблемам языковой ситуации в Алматы, по заказу управления по развитию языков, архивов и документации Алматы в 2013 году.
О том, что взрослые казахстанцы приходят учить казахский язык «для работы» подтверждают и представители образовательных центров.
«В основном обращаются дети-школьники, которым трудно в школе дается казахский язык и работающие люди в возрасте от 30 до 40 лет. Спрашивают про казтест, его многие сейчас сдают, особенно, те, кто поступает на госслужбу», - говорит Айжан Есболатова из центра Happy Dialogue.
«Некоторые понимают, что для карьеры это очень важно. Выучив казахский язык, они получат преимущество перед другими коллегами», - рассказывает генеральный директор центра языковой культуры ARNAU Камиля Ищанова.
Она также отмечает, что в последнее время увеличился спрос среди молодых людей, планирующих узаконить свои отношения. Будущие супруги приходят изучать казахский язык, чтобы быть на одной «волне» с их новыми казахоговорящими родственниками.
«Некоторые родители, отдающие своих детей в казахский садик, приходят изучать язык, так как перестают понимать своих детей», - назвала еще одну причину Камиля Ищанова.
По сути, не столь важна первоначальная цель, по которой люди начинают проявлять интерес к государственному языку. В большей степени важны дальнейшая мотивация и результат.
Ярким тому примером является русская по национальности учительница казахского языка риддерской школы (в скором времени завуч) Алёна Васильевна Салимова, для которой отправной точкой в ее будущей карьере стал первый урок казахского языка еще в далеком пятом классе.
«Я до сих пор помню свой первый урок казахского языка, я благодарна учительнице, тому, что она дала. Я даже в памяти могу восстановить тот урок, ту тему, которая мне была близка и запала в душу. На тот момент я уже определенно знала, что мне надо», - вспоминает Алёна Васильевна.
Окончив педагогическое училище по специальности воспитатель, через какое-то время Алёна Салимова поступила на заочное отделение в Восточно-Казахстанский государственный университет, где и получила специальность учителя казахского языка и казахской литературы с правом преподавания и в школах с казахским языком обучения.
«Я в группе была всего одна русская из 90 человек. Было тяжеловато, но что делать, мне и сейчас немножко тяжеловато на этом уровне (первый уровень на курсах повышения квалификации – прим. V) учиться», - делится учитель.
О мотивации говорит и начальник управления по развитию языков, архивов и документации Алматы Бакыт Калымбет.
«У нас во многих организациях, на многих мероприятиях все пока ведется на русском языке. Когда нет необходимости, нет мотивации. Если есть необходимость, получается, появляется мотивация, когда есть мотивация - люди начинают учить язык», - уверен Бакыт Калымбет.
По его мнению, внесение соответствующих поправок в законодательные акты Казахстана позволят ускорить процесс освоения казахстанцами государственного языка.
Однако Камиля Ищанова не в полной мере разделяет данное мнение, приводя в пример опыт по обязательному ведению делопроизводства на государственном языке.
«Делопроизводство на казахский язык перевели. Но это привело лишь к тому, что в каждой крупной компании сидят один-два переводчика, которые просто это делопроизводство переводят на казахский язык. Изменилась ли мотивация? Нет. Потому что понятно, что бизнес всегда будет искать что-то более простое, более доступное, более быстрое», - рассуждает она.
Специалисты центра языковой культуры ARNAU, проведя свое собственное исследование, пришли к выводу, что существуют три основные причины, по которым казахский язык очень сложно идет в бизнес.
«Первое это мотивация. Это самое главное. Мы столкнулись с тем, что многие бизнес-люди не видят смысла в изучении казахского языка, потому что им его негде применять. Они ничего не теряют, если не знают казахского. То есть бизнес они могут вести на русском, в крайнем случае, на английском. Какие-то материалы для собственного развития они могут получить на этих двух языках спокойно. Получается, что потребности в казахском языке, смысла в его изучении пока нет. – поясняет генеральный директор центра. - При этом многие компании стремятся к тому, чтобы их сотрудники знали государственный язык. Они платят деньги, чтобы их сотрудники учили казахский. Но сталкиваются с тем, что на курсах они разговаривают, а в своей компании или на улице им сложно найти эту языковую среду. И рецепта готового нет – это вопрос времени, финансов, культуры, общества, чтобы были созданы предпосылки и условия для того, чтобы казахский стал языком бизнеса».
Ко второй причине специалисты центра отнесли, так называемый, снобизм казахоговорящих граждан.
«Притеснение казахского языка в советское время дало о себе знать, и те, кто сейчас владеет государственным языком даже на бытовом уровне, при разговоре с человеком, который изучает казахский язык и говорит на нем с каким-то акцентом, как минимум для них это смешно. Ладно, если это представитель нетитульной национальности это терпимо, и то все равно. Но если ты казах, и ты начинаешь разговаривать на казахском языке с ошибками, с русским акцентом, то сразу получаешь очень много негатива», - сетует Камиля Ищанова и призывает казахоговорящих граждан наоборот хвалить и поддерживать только начавших изучать казахский язык людей.
Третьей причиной является «низкая культура в целом всех людей в Казахстане», в том числе и наличие слишком маленькой прослойки интеллигенции, которая, по своей сути, и должна поддерживать культурное равновесие в стране.
В качестве отдельной проблемы все участники дискуссии вынесли отсутствие в должном количестве профессионально-подготовленных педагогов для обучения взрослого населения, методик и норм языка.
«Преподаватели, которые ведут урок в аудитории со студентами, они вам с нами не могут провести урок. А мы их привлекаем, потому что в Казахстане нет такого учебного заведения, где готовят преподавателей казахского языка взрослому населению. Они начинают как будто со студентами», - выражает свое мнение Бакыт Калымбет.
При этом он отмечает, что пока даже при наличии множества различных учебников и методических пособий, говорить, что поиск наилучшей методики завершен, еще рано.
«На английский язык работают методисты всего мира, а на казахский язык, можно сказать, только методисты Алматы и может чуть-чуть Астаны», - объяснил Калымбет.
Все проблемы решаемы, тем более что способов выучить государственный язык немало – начиная с детского сада и заканчивая курсами для взрослых.
Так, средняя стоимость обучения на курсах казахского языка в Алматы составляет от 12 000 до 20 000 тенге в месяц. Обычно курсы делятся на три – пять уровней: от начинающего до продвинутого, каждый из которых длится два-три месяца.
«Обучение казахскому языку проходит три раза в неделю по два академических часа. Один уровень у нас длится три месяца. Всего их три: начальный, продолжающий и продвинутый. По сравнению с английским языком, на продвинутый уровень казахского языка практически никто не ходит», - говорит Айжан Есболатова из центра Happy Dialogue.
Отсутствие учеников на продвинутом уровне Айжан объясняет тем, что большинство из них изначально приходят на курсы целью получения только базовых знаний, необходимых для работы.
Стоимость вечерних занятий, как правило, выше, дневных и утренних – ниже.
На постоянно появляющиеся обвинения в адрес учебных центров по поводу высокой стоимости занятий очень понятно ответила Айжан Есболатова : «Когда преподаватель приходит и говорит, я тоже учительница, я тоже хочу такую же зарплату. Я не могу взять и сделать меньше. Мне надо платить зарплату учителям. Они тоже хотят наравне получать, так же как и учителя английского языка. Чтобы не ущемлять, приходиться более-менее ставить одинаковые цены».
Помимо платных курсов в Казахстане при акиматах и этнокультурных центрах организуются группы по изучению, как национальных, так и казахского, и английского языков. Данные занятия производятся на бесплатной основе. И если в языковые центры при акиматах могут попасть только люди из социально-уязвимых слоев населения, то в центры при этнокультурных центрах все желающие.
По данным управления по развитию языков, архивов и документации Алматы в текущем году в городе запланирована работа 116 групп. Ежегодно 300-400 алматинских госслужащих и 70-80 обычных граждан проходят обучения в языковых центрах при акиматах и городских управлений.
«Ежегодно на обучение государственного языка, казахского языка и обучение английского языка выделяются средства из местного бюджета. Размер этих средств 27-30 млн тенге в год. Такая работа ведется уже шесть лет», - говорит Бакыт Калымбет.
При этом он как педагог уверен, что казахский язык можно выучить и без курсов, просто максимально погружаясь в языковую среду.
«Я советую обязать себя попасть в казахскую среду – в машине включать казахское радио, дома казахские ТВ-передачи. А потом дальше, следующий шаг – зашли в магазин, старайтесь говорить пару слов, пару фраз хотя бы на казахском языке, в автобусе, или на работе с коллегами», - советует Бакыт Калымбет.
Алёна Салимова придерживается принципа, согласно которому каждый день необходимо изучать по одному слову. Аналогичную рекомендацию дает и Камиля Ищанова, призывая людей заниматься языком хотя бы одну минуту в день.
«Ставьте цели, следите за своей мотивацией, вы должны понимать, зачем это вам, найдите смысл и самое главное работайте и работайте. Каждый день уделяйте казахскому языку немного времени, но каждый день. Не бойтесь общаться, язык не может существовать только в вашей голове, он всегда у вас должен быть во рту, вы должны его использовать его при каждом возможном случае», - говорит генеральный директор центра ARNAU.
«Я считаю, что именно языковая среда предполагает вот такое общение. Если мы каждый день будем говорить на казахском языке естественно и тот, кто еще не понимает, начнет это делать», - констатирует Алёна Салимова.