• 3542
Казахстанские политики вместе с детьми пришли на презентацию мультфильма  на казахском языке  в формате 3D
В Астане презентовали дублированный на государственный язык мультфильм «Монстрлар университеті» в формате 3D, передает корреспондент Vласти.

 

Актоты Заитова, Астана, Vласть

Фото автора

 

В Астане презентовали дублированный на государственный язык мультфильм «Монстрлар университеті» в формате 3D, передает корреспондент Vласти.

 

Дубляж мультипликационного фильма «Монстрлар университеті» на казахский язык обошелся ассоциации «Болашак» в 16 млн тенге.  В проекте звучат голоса более 40 актеров. Это не первый мультфильм, дублированный Ассоциацией «Болашак» на государственный язык. Майка Вазовски озвучил Дулыга Акмолда. Рэнди Боггса - Азамат Канапья, голос которого уже известен казахстанским зрителям из мультфильма «Тачки-2», тогда он озвучивал героя Мэтра.

 

«Мы хотим расширить аудиторию тех, кто ходит на мультфильмы на казахском языке, чтобы внуки могли с бабушками, дедушками прийти. Таким образом, мы продвигаем семейные ценности, казахский язык», - подчеркнул Бауыржан Байбек.

 

В этот раз переводчики учли ошибки прошлых дубляжей. Речь в мультфильме адаптировали для детей, использовали «бытовой» казахский язык и различные речевые обороты.

 

Первыми зрителями мультфильма стали воспитанники детских домов, политики, блогеры. Многие, кстати, пришли со своими детьми. Среди почетных гостей был замечен заместитель председателя НДП «Нур Отан», председатель совета ассоциации «Болашак» Бауржан Байбек, который пришел с семьей, и вице-министр МОН Мурат Абенов. 

 

На экраны кинотеатров Казахстана фильм выйдет 20 июня. Следующей премьерой дублированного фильма станет  приключенческий вестерн режиссёра Гора Вербински  «Одинокий Рейнджер». 

Свежее из этой рубрики