• 1914
Юлия Кузнецова. Курсы казахского. Урок второй.

Это стало для меня маленьким открытием. «Қарағанда» в предложениях используют, когда хотят что-то с чем-то сравнить. Бұл салат ана салатқа қарағанда пайдалырақ (этот салат полезнее, чем тот). Не буду пересказывать правило формирования подобных предложений, но там, действительно, не все так просто.

Как вы поняли, во второй мой учебный день среди прочих мы проходили эту тему. В целом, занятие подтвердило мое опасение — выучить казахский язык за один месяц нереально. По крайней мере, в уже продвинутой группе и с почти минимальным набором знаний. Ребята, которые учатся со мной, просто отлично ориентируются в падежных окончаниях, временах глаголов и проч. Поэтому то, чему они учатся сегодня — применять на практике уже полученные знания. Мне же без повторения основы, которую знала 10 лет назад, признаюсь, довольно тяжело.

Поэтому, для достижения хоть какого-то результата в повышении своего уровня казахского языка, все последние вечера я провожу в обнимку с учебником и компьютером (нашла довольно интересный ресурс http://kaz-tili.kz/).

Из поставленных задач на ближайшие недели — восстановить в памяти правила про времена глаголов, падежные окончания и прочую грамматику. Без этой основы все новые слова — бесполезный (пока) багаж.

Заданное на дом домашнее задание вроде бы выполнила. Но консультация с казахскоязычным коллегой показала — ошибки есть и их немало. Понятно, что ошибки должны были быть выявлены на следующем занятии, но опыт второго урока показал — в группах на отстающих неохотно тратят время. Оно и понятно — когда вся группа на 10 ступенек выше тебя, глупо ожидать, что тебе одному станут посвящать основное время для обучения тому, что остальным и так все ясно.

«Базу» мои одногруппники получили, обучаясь по другой книге. Не той, по которой мы сегодня обучаемся. О ней шепотом в ходе занятия рассказала моя соседка Юля. Та самая, чьи результаты обучения — самые лучшие по группе. Она, кстати, учит казахский потому, что в скором будущем станет врачом. А уж где-где, а в медицинской сфере знать казахский язык, действительно, крайне необходимо. Что хорошо в наши дни — так это технический прогресс. Книгу я уже получила от Юли по email. Вот она, распечатанная лежит передо мной, и устрашающе смотрит на меня всеми 137 страницами. В общем, будем играть в догонялки. Впереди урок третий.

Эксперимент проводится совместно с Qazaq Banki

Свежее из этой рубрики