45917
16 апреля 2019
Юлия Миленькая-Мартин, специально для Vласти

Даурен Меркеев: «Шокан Уалиханов – человек, который создавал контент»

Автор мультимедийного проекта о Шокане Уалиханове рассказывает о том, почему создает новый образ казахского ученого

Даурен Меркеев: «Шокан Уалиханов – человек, который создавал контент»

В Казахстане некоторое время назад заработал портал о Шокане Уалиханове – одна из редких попыток представить историческую личность живой и современной – через видео, документы и работы одного из первых казахских исследователей. Продюсер проекта Даурен Меркеев рассказывает, как велась работа над проектом и почему молодежи может быть особенно интересен Шокан Уалиханов.

У нас была идея сделать не просто документальный фильм, а мультиплатформеннный проект. Фильм – лишь часть проекта о Шокане Уалиханове. На сайте shoqan.kz собраны все другие фильмы о Шокане, оцифрованы книги о нем, а самое главное – оцифрованы и приведены в удобоваримый вид работы самого Шокана. Сейчас мы можем зайти на сайт и с помощью любого устройства, Android, iOS, скачать любой труд Уалиханова. На телевидении мы давно работаем и теперь попытались найти возможность выйти за его рамки.

Мы – это вы и Толеген Байтукенов?

Толеген Байтукенов – это прежде всего наш друг, один из самых лучших журналистов в стране, на мой взгляд, который давно работает в газете «Время». Он пробует себя и в документалистике, и в художественном кино. Я ему предложил такой проект, и мы сделали фильм. Был важен его опыт и как журналиста, и как исследователя, интересующегося историей Казахстана, и как режиссера.

Сколько людей работало над проектом?

Да, у нас образовалась большая команда в составе 10-12 человек. Велась серьезная работа по сбору материала в российских и казахстанских архивах, оцифровке, по очистке прав. Мы стремимся к максимальной прозрачности. Работали над проектом в течение полутора лет. Более тридцати съемочных дней ушло на создание документального фильма.

Весь ваш проект можно назвать «о старом по-новому». Даже портрет его на главной странице сайта какой-то современный, непривычный…

Портрет, помещенный на главную страницу, нарисован нами. Мы не использовали готовый вижуал. Это совершенно неизвестный портрет Шокана, наш, авторский. Долго мы работали и над сайтом, чтобы сделать его стильным. Мы захотели создать портал, где все можно соединить, где мы дадим зрителю новый образ Шокана. Наш проект – электронная энциклопедия жизни Шокана. Главным принципом сайта стало удобство. Сейчас многие читают книги через электронные «читалки», мобильные устройства. Поэтому мы должны были все документы оцифровать и привести в соответствующий вид для того, чтобы с любого гаджета было удобно смотреть и скачивать. С помощью всего этого мы хотели сделать Шокана Уалиханова ближе к людям. Чтобы любой школьник, любой человек мог заглянуть в телефон и в одном месте найти все о Шокане.

Главная страница портала shoqan.kz

Говоря о целевой аудитории читателей, пользователей, наверное, вы рассчитываете в большей степени на молодежь?

Да. Образ Шокана хорошо ложиться на сегодняшние «хипстеровские» времена, его следует «эксплуатировать» для того, чтобы рассказать молодежи о глубоких вещах: какая была наша страна, кто ее изучал, кто сделал первый шаг к системному академическому образованию в стране. О Шокане Уалиханове снято и сделано очень много. Написано множество книг, он находится и в ЖЗЛ (серия художественно-биографических книг «Жизнь замечательных людей»). В советское время образ Шокана тиражировался с точки зрения просветителя, его воспринимали чуть ли не революционером, декабристом. Сегодня бумажные книги почти никто не читает, фильмы документальные и художественные, которые сняты про него, очень редко показывают, а если и показывают, то по телевизору, который не смотрят. Я сам на телевидении 15 лет работаю. Мы сейчас стараемся делать продукты, которые можно было показать и по телику, и распространить в интернете. В целом же мы рассчитывали и на молодежь, и на тех, кто использует современные устройства.

И все же, Даурен, почему именно Шокан?

Нам показалось, что сейчас история человека, который создает контент, очень важна и интересна. Шокан – один из первых системных профессиональных казахских ученых. Он – первый, кто зарисовал быт казахов, первый, кто начал записывать песни, легенды казахов и киргизов. Сегодня у нас есть проблема в том, что мало людей, кто создает контент, но много тех, кто хайпит по поводу чужого контента. Шокан – человек «леонардовский». Он – многостаночник: и ученый, и этнограф, и географ, и филолог, и писатель. Круг его интересов широкий и многогранный. Нам показалось, что было бы классно сделать Шокана модным. Мы пришли в Kaspi и сказали: «Мы ребята современные, опытные, вы такие же, ваше приложение kaspi.kz удобное, отвечающее сегодняшним запросам общества – полез в карман и заплатил. А можно сделать так: полез в карман, нажал на телефон и тут же почитал». Когда у моих детей появится возможность сделать презентацию о Шокане Уалиханове с помощью двух-трех кликов, они это сделают. Это закон современного мира – нужно делать все красивым и доступным… На выбор Шокана в качестве героя фильма повлияла и наша влюбленность в его образ: красивый мужчина, романтичный офицер, рано умер. Для того чтобы судить о казахах, Казахстане, нашей истории с профессионализмом, нужно прочитать, что писали о казахах, Казахстане 100-120 лет назад.

Когда вы поднимали архивы, изучали разные источники о Шокане Уалиханове, попадались ли вам какие-то новые, быть может, необнародованные данные об этой исторической личности?

Про Шокана написано очень много, но еще больше копать и копать. Нас заинтересовал момент, который был не раскрыт, его обходили вниманием. В период нахождения в Петербурге Шокан раскрывается перед нами просто как человек. Из источников мы видим, как он писал письма отцу, просил у него денег. Отец хвалил его за то, что он сумел завести в Петербурге знакомства, но, высылая в очередной раз деньги, просил быть экономнее. Он ведь гулял там со страшной силой, в карты играл. Наш эксперт, Макбал Мусина, историк, автор книги «Чокан Валиханов в Санкт-Петербурге», даже переехала в Петербург ради изучения петербургского периода Шокана. Она говорит, что Шокан подорвал свое здоровье и из-за своего образа жизни в том числе… Отдельным эпизодом жизни Уалиханова была его дружба с Достоевским. Когда ты читаешь в рамках школьной программы «Преступление и наказание» это одно, а когда узнаешь, какие были у Достоевского взаимоотношения с деньгами, как он зарабатывал и тут же тратил, какая у него была страсть играть, воспринимаешь все по-другому. Роман «Игрок», к примеру, Достоевский написал за пятнадцать дней потому, что ему нужно было расплатиться с карточными долгами. Шокан – тоже такой же живой человек, который переживал, был одержим какими-то внутренними противоречиями, который был инородцем для империи, к нему было отношение как к экзотическому персонажу – азиат, но в костюме, а еще и совершил такое опасное и таинственное путешествие в Кашгарию.

Он – многостаночник: и ученый, и этнограф, и географ, и филолог, и писатель. Круг его интересов широкий и многогранный. Нам показалось, что было бы классно сделать Шокана модным

Вокруг Уалиханова, как и многих других знаковых исторических фигур, ведутся различные дискуссии, а иногда и споры. Каким Шокана увидели вы и вся ваша творческая команда?

Да, безусловно, все мы знаем разные трактовки жизни Уалиханова. Существует советская историография, которая преподносила информацию о Шокане со своей колокольни, понятно, что и сейчас идут споры по поводу его личности. Кто-то называет его шпионом, кто-то ученым. Мы же не отрицаем, что он был царским военным. Но для нас это человек, который, в первую очередь, был ученым, он делал контент, рисковал жизнью, тратил свое здоровье на изучения, исследования.

Ведете ли вы рекламную кампанию по привлечению внимания к сайту?

В скором времени мы планируем делать презентации проекта в школах, университетах страны. Сейчас идет работа в отношении индексации в поисковых системах, следовательно, на поисковый запрос любого школьника в первую очередь должен будет выходить наш сайт. В эфире телеканала «КТК» мы показали фильм на казахском и русском языках. Мы рассматриваем, что наш ресурс будет еще пополняться интересными и свежими данными о нашем герое. Уже была проведена огромная работа, теперь остается все поддерживать.

Есть ли у вас в планах перевод сайта на английский язык?

В данный момент Толеген Байтукенов находится в Штатах и тоже высказал идею субтитровать фильм на английском языке. Думаю, что мы сможем это сделать. На западе историки изучают какие-то отдельные сведения о Казахстане. Многие интересуются нашей архитектурой, не оставляет равнодушными темы джута, репрессий. Западу это все интересно, их специалисты проводят исследования, защищают диссертации. И это очень хорошо, ведь нам тоже интересен их взгляд на нашу историю, страну.