Деб Вайденхамер — президент аукционной компании «Auction Systems Auctioneers and Appraisers»
Радио передачи, телевизионные шоу и интервью в прессе — все это является частью вашей работы, если вы занимаете пост руководителя компании. Что в Китае, что в США. Но в Китае журналисты работают совершенно по-другому. Здесь редакторы обычно дают им лист с вопросами, не оставляя особой возможности отходить от «сценария».
Одно из самых мудрых решений, нужных для работы в Китае — это нанять PR компанию, которая будет представлять ваши интересы. Пресса в каком-то роде делает присутствие вашей компании на китайском рынке легитимным, являясь важной частью маркетинговой стратегии любого бренда и компании. Но вот найти такую компанию, которая смогла бы представлять ваши интересы — задача не из легких.
Моя компания нанимала на работу как китайские организации, так и американские с представительством в Китае. На данный момент мой личный опыт показывает, что дела обстоят лучше, если у вас есть PR компания с головным офисом в Соединенных Штатах, которая может донести концепцию вашей компании не только до целевой аудитории в США, но и передать его своим коллегам в Китае.
Но есть некоторые ключевые различия, с которыми в Китае вам должны помочь непосредственно ваши представители.
Китайские журналисты, которые посещают различные мероприятия или берут интервью у руководителей или учредителей компаний, обычно получают определенный гонорар — оплаченный вами же — в качестве компенсации за транспортные расходы, связанные с приездом на интервью. Чаще всего журналисты ждут, что интервьюируемый также вручит им какой-либо подарок. В Китае просто так заведено.
Я знаю одну американскую компанию, по мнению представителей которой подобная практика вручения подарков была слегка неэтичной. Они решили, что она не соответствует традиционным ожиданиям при посещении пресс-конференции, проводимой в целях презентации нового продукта. Проведение мероприятия стоило компании более $20 000, включая аренду, фуршет и установку необходимого для презентации оборудования. И когда на мероприятие, предназначенное для 80 журналистов, пришло только трое — в компании поняли, какую ошибку они совершили.
Когда вы готовитесь к интервью, очень важно иметь местного представителя, который может дать вам краткие рекомендации относительно того, чего можно ожидать. Например, многие программы с телевизионными интервью состоят из нескольких сегментов. Вы можете рассказать о своем бизнесе, но могут также быть вопросы о вашей личной жизни, вашем мнении о правительстве и в целом вашем опыте работы в Китае. Вас даже могут попросить спеть песню. И тут не имеет значения, талантливый вы музыкант или нет. Поэтому вам лучше быть готовым к тому, что придется спеть в ответ на предоставленную вам возможность участвовать в интервью.
Когда вам нужно дать интервью для печатной прессы, советуем взять с собой переводчика. И лучше позвать того, с кем вы уже работали раньше. Если такой возможности нет, стоит потратить время, чтобы заранее обсудить историю вашей компании, ваш профессиональный опыт, а также вопросы и ответы, которые можно ожидать. Будет полезно ознакомить переводчика с важными моментами. И когда будут задавать вопросы, переводчик уже будет готов дать вразумительные ответы.
Мне нравится, когда интервью для печатных СМИ запланированы на один день — друг за другом. И пусть иногда это утомительно отвечать на одни и те же вопросы несколько раз, еще более утомительнее давать интервью несколько дней подряд. Будьте готовы ответить на вопрос о долгосрочных планах деятельности вашей компании в Китае. Эту тему чаще всего поднимают во время интервью с владельцами иностранных компаний, задавая много дополнительных вопросов.
Избегайте сухого юмора и будьте готовы к неожиданным поворотам. Недавно я давал интервью одному деловому изданию. Журналист задавал мне много вопросов о моем покойном отце. Я не особо был готов говорить о нем. Но это был величайший человек, которого я когда-либо знал.
Глубина вопросов вызвала у меня внутреннее сопротивление. Я ценил возможность рассказать другим о наследии моего отца. Но в то же время чувствовал, что это тема была своего рода вторжением в мою частную жизнь. Судя по моему личному опыту, представители китайских СМИ могут задать любой вопрос, если они почувствуют, что могут это сделать. С минимальным уровнем фильтрации. Если вам задают вопрос, на который вы просто не хотите отвечать — например, об объеме ваших инвестиций в Китае или о вашей зарплате — просто так и скажите. И можно будет продолжать дальше.
Есть лишь несколько вещей, которые никогда нельзя обсуждать в интервью. Мы называем их три «Т»: Тяньаньмэнь, Тибет и Тайвань. Что бы вы не думали об этих темах, держите свое мнение при себе. Даже если разговор слегка затрагивает эти три темы — будьте осторожны. Лучше вообще избегать их.
Помните, что ваша PR компания будет представлять вашу организацию в СМИ. Поэтому ее представители должны быть хорошо информированы о ваших продуктах и услугах. Вы должны иметь четкий план того, как вы будете представлять вашу концепцию журналистам, и понимать, что именно вы можете контролировать ход интервью.
И еще одна подсказка: никогда не говорите того, что потом попросите оставить «не для печати». Я бы на вашем месте этого не делал.