• 4019
Эксперимент «Казахский язык за месяц»: Ольга Ходорева. День одиннадцатый.
Я болела три дня. Завтрак, обед, ужин и спать. Все, чего мне хотелось. Болеть вдали от дома невесело. Я была малоразговорчивой. Со мной говорили по-казахски, я старалась ответить, а сама молчала. Наверное в методе "погружения" этот этап называется что-то вроде "уход в себя".
 
 
Ольга Ходорева, специально для Vласти
Фото автора


Я болела три дня. Завтрак, обед, ужин и спать. Все, чего мне хотелось. Болеть вдали от дома невесело. Я была малоразговорчивой. Со мной говорили по-казахски, я старалась ответить, а сама молчала. Наверное в методе "погружения" этот этап называется что-то вроде "уход в себя".


Вышла "из себя" я неожиданно. Сегодня нас пригласили на день рождения младшего братишки Камы-тате  - Ерлана-ага. Празднование началось в обед, а я пришла к вечеру. Собрала волю в кулак и решила, что лучше общения для меня лекарства нет. Так оно и получилось.


Хозяин дома зарезал ягненка, хозяйка в казане на тандырной печи готовила "сырне" - мясо нежнейшее получается. Если будет выбор - готовить на тандыре или на газе - выбор будет в пользу печи. Потому что аул Карауыл-тобе не газифицирован, баллон стоит 1500 тг. Топить печку мне не понравилось - она находится под навесом, дым от горящих веток и кизяка аукается горечью во рту. По этой же причине мне не нравится гулять по аулу ранним вечером: к возвращению мужей с поля женщины готовят ужин - дым коромыслом по всему поселку.
 

Примерно в это же время с пастбища пригоняют коров (за выпас одной коровы пастух берет 1000 тг в месяц), одну из которых мне удалось подоить сегодня. Все там же в гостях. Я была удивлена, что коров можно доить дважды в день. И совсем не удивилась, что процесс дойки им не нравится. Поэтому попросила доверить мне спокойную особь. И мне доверили.
 
 
Мы начали доить, но процесс пошел слабо, неохотно шли белые струйки. Хозяйка выгнала к мамкам молодых бычков, они прильнули буквально минут на 5, затем были загнаны в стойло. И процесс пошел. Вымя у коровы мягкое, немного липкое в том месте, где заканчивается шерсть (простите - терминологией не владею). У хозяйки Гульмиры проворно получается минут за 20 все закончить. Говорит, что раньше было тяжело - когда буренок было 5.
 

Сегодня надой с двух коров составил всего полведра. Обычно 10-литровое ведро заполняется полностью. И это значит, что хозяйке надо каждый день его перерабатывать: айран, сливки, каймак, иримшик...


Жизнь в ауле меня удивляет и учит. Хочешь воды из колонки накачать - предусмотрительно оставь чуток воды и влей ее в колонку. Иначе вместо живительной влаги механизм извергнет скрип металла. Хочешь полакомиться плодами из сада - стереги деревья от птиц. Вишню мы упустили, склевали все-все буквально за один вечер. Теперь стережем яблони от ворон. Как дворовые мальчишки взрываем бомбочки в саду как только слышим учащенное кар-кар-кар (неприятный звук коробит меня, хотя вроде не суеверная).


В ауле я заново осознала значение фразы "дается с трудом". Не в значении, что тяжело, хотя да, тяжело, а в значении, что без труда вообще ничего не будет.


P.S.: Про общение, которое лекарство. Я сказала имениннику тост на казахском языке. А потом слушала тосты других гостей. Самое интересное: понимаю процентов 50 слов, но общий смысл предложений пока для меня недосягаем. А это мотивирует!

 

Эксперимент проводится при поддержке Bank RBK

Свежее из этой рубрики
Просматриваемые