• 3146
Эксперимент «Казахский язык за месяц»: Ольга Ходорева. День шестой
-Мен дукенге келдiм, - часа в 3 по полудню говорю я Каме-тате. -Кеттiм, - поправляет она меня. -А келдiм что значит? - уточняю я. -Приду. -А-а-а. Ну значит "Мен кеттiм және келдiм", - мы захихикали.

 

Ольга Ходорева, Vласть

 

-Мен дукенге келдiм, - часа в 3 по полудню говорю я Каме-тате.
-Кеттiм, - поправляет она меня.
-А келдiм что значит? - уточняю я.
-Приду.
-Ааа. Ну значит "Мен кеттiм және келдiм", - мы  захихикали.

 

Это был уже второй поход в магазин. Вернее в магазины. Их в Карауыл тобе три - два напротив друг друга, в третьем я еще не была. Во втором тоже сегодня впервые побывала - в субботу я просто не увидела при пасмурной погоде его блеклую вывеску.

 

На двери магазина звонок - сидеть весь день за прилавком нет необходимости, проходимость сами понимаете какая. Однако аккурат передо мной неплохо затоварилась женщина: колбаса, сосиски, сок, печенье тағы басқа. Момента передачи денег продавцу я не уловила. Может быть сильно увлеклась разглядыванием прилавков, а может быть ушло "под запись". Но факт: мальчик что-то записал.

 

Нужного мне молока в торговой точке не было, зато в холодильнике со стеклянной дверью (представляете, еще есть где-то незабрендированные!) я нашла 2-литровый лимонад. А еще попросила взвесить печенья. Говорили мы по-казахски, вот только полкило я не знала как сказать. И выкрутилась. При цене 600 тг за кг говорю: "үш жуз". Мы друг друга поняли.

 

Во втором магазине молоко нашлось. Правда не 6-процентный "Одари", который заказывали, а "Милоко". Но тоже 6-процентное. В городе я вообще таких не вижу. Вот, что значит поправка на местные предпочтения при заказе продукции. Кстати, в обоих магазинах меня обслуживали мальчики лет 13. Думаю, опасность от нерадивых покупателей отсутствует. У магазина видела машину с синими госномерами. "-Здесь живет полицейский? - Нет, брат полицейского".

 

Вообще молоко у нас на столе домашнее. Его передает хозяевам дома сноха Гульмира. Но сегодня она на работе, а чаепития без молока не бывает. До мая этого года Кама-тате и Алтай-ага держали скот. Но потом по состоянию здоровья полностью перевели коров "на фазенду". Там за ними присматривают нанятые рабочие.

 

Сегодня у меня остался большой запас невыговоренных слов. Говорят у женщин он что-то около 10 тысяч в день. А все потому что после вчерашнего поста  -  Каме-тате позвонили и от лица организаторов попросили со мной вообще по-русски ни слова. Исключением было только совместное чтение. Я пришла с письменным переводом сказки про Алдара-Косе. Сказка оказалась очень сложной, треть слов я в словаре не нашла. Пока что перевела и зачитала только 2 страницы из 6. Краткое содержание: Алдар-Косе встретил бая, который сам вспахивал поле. Он очень удивился. А бай сказал, что выгнал всех работников, так как им лентяям надо платить. Как доперевожу - расскажу дальше...

Свежее из этой рубрики
Просматриваемые