В среднем от $500 млн. до $1 млрд. может стоить казахстанскому бюджету перевод на латиницу казахского алфавита. Такие расчеты в рамках публичного обсуждения, организованного интернет-журналом Vласть, озвучил директор Национального бюро экономических исследований Касымхан Каппаров в среду вечером в Алматы.
В основу Каппаров взял расчеты рабочей группы комитета науки министерства образования, произведенные в 2007-м году:
«Они сводятся к двум цифрам: обучение экономически активного населения, порядка 8 млн. человек на тот момент. Посчитали, что эти курсы продлятся месяц, это будет всеобуч, их оценили по 4,5 тыс тенге на каждого участника, итого – 35 млрд. тенге. Другие расходы, которые учитывались, это была в основном смена вывесок, смена гербовых печатей, транспортные таблички – все, что финансируется из бюджета. Цифра была порядка 200 млн тг. на тот момент. Если перевести в доллары, это было (в совокупности - V) 270 млн. долларов – 3% расхода бюджета. Здесь учитывалась этапность. То есть, переход будет осуществлен не в один год», - отметил экономист.
При этом Каппаров отмечает, что с 2007 года изменились цены на услуги и производство материалов, поэтому эти расчеты нельзя считать актуальными. Собственные расчеты экономист произвел, исходя из нескольких статей расхода - обучение, замена учебников, расходы государственного и частного секторов.
«В то же время продвинулись технологии, вырос уровень проникновения интернета. Поэтому я решил актуализировать эти расчеты, исходя из своих предположений. Мои расчеты - приблизительные, потому что пока нету плана реализация перехода на латиницу и нет плана мероприятий. Если грубо посчитать, обучение населения, с учетом тех данных, которые закладывались в 2007-м году, если их актуализировать по нынешним ценам, будет стоить от 50 до 100 млрд тг. Расходы по госсектору - все, что связано с деятельностью государственных органов: замена бланков, визиток, обновление порталов, грубо говоря – от 5 до 10 млрд тг. Образование, это, в основном, выпуск учебников – порядка 3 млн. школьников, половина из них учится на казахском, соответственно, если взять по одному учебнику стоимостью 1 тыс тенге, то выходит порядка 3-5 млрд тг. По частному сектору будут расходы, связанные с тем, насколько будут высокими требования государства по переходу на латиницу, соответственно будут расходы на переводчиков, на замену всех бланков, договоров – вырастут транзакционные издержки бизнеса, которые будут перекладываться на продукцию. Потребитель будет платить за эти расходы, я навскидку посчитал, что это будет чуть выше, чем расходы госсекретора. В целом очень грубые расчеты, эта кампания в ходе своей имплементации может стоить от – от 68-135 млрд тг.», - говорит эксперт.
В долларовом выражении, по его словам, вся кампания будет стоить от $500 млн. до $1 млрд. Это, по расчетам Каппарова, 1,5-3% расхода бюджета в годовом выражении, но сам переход будет длиться не один год.
При этом Каппаров добавляет, что стоимость кампании можно снизить, если учитывать технологические изменения, произошедшие за 12 лет:
«Это (68-135 млрд тг.) - верхняя планка расходов. Опять же все зависит от дизайна мероприятий, возможно, если в него встроить цифровые технологии, обучение через дистанционные каналы, то получится удешевить бюджет в сравнении с условиями 2007 года», - добавил он.
«Насколько это большая сумма для Казахстана на этом этапе? Для сравнения - на ЭСКПО мы тратим 3 млрд долларов. Это мероприятие, которое длится 3 месяца», - отмечает экономист.
Отвечая на вопрос об экономических выгодах перевода алфавита на латиницу, Каппаров сказал, что не видит явной экономической выгоды. К тому же, отметил он, вряд ли население благодаря переходу начнет понимать другие языки на основе латинского алфавита:
«Мое мнение, как экономиста, эта тема лежит вне экономической плоскости. Сложно посчитать выгоды – они не такие явные. Мое мнение – нужно переход на латиницу воспринимать больше, как культурное событие и не нужно ждать от него экономической выгоды. Примерно, как ЭКСПО - больше расходная статья. Но при этом, латиница – это более глобальная тема», - резюмировал Каппаров.
В среду Vласть провела Public Talk (публичное обсуждение) по теме: «Казахский язык на латинице: быть или не быть?». В обсуждении принимали участие эксперты, культурологи, лингвисты, политологи. Вход на мероприятие был доступен подписчикам Vласти. Был озвучен опыт Узбекистана и Азербайджана. Видео-версия будет доступна на сайте.
12 апреля стало известно, что глава государства поручил правительству подготовить график перехода казахского алфавита на латиницу и «незамедлительно» приступить к этой работе. Об этом говорилось в его программной статье под названием «Курс на будущее: духовное возрождение».
Власть — это независимое медиа в Казахстане.
Поддержите журналистику, которой доверяют.