#Книги
Казахстанскую литературу переведут на языки стран ООН
Будут изданы антологии современной казахстанской литературы на 6 языках
Новые стандарты по весу школьных учебников планирует внести МОН
Сагадиев заявил, что и он свое время носил тяжелые учебники
Незрячие и слабовидящие читатели получат доступ к 6 тысячам книг
Книги будут переведены в звуковой формат в специальной студии
«В поисках лучшего образования»: Ольга Мережкина и Мария Рогачева
О том, как сделать библиотеки местом притяжения
Учебники, переведенные с английского языка на казахский, переведут и на русский
Перевод на русский намерены делать с казахского языка
Две книги в жанре нон-фикшн, которые помогут понять не таких как ты
Сборник о проблемах и радостях геев и репортаж об осьминогах
Великие джунгли Ханьи Янагихары и скучное одиночество Июнь Ли
Рецензия на два самых громких переводных романа первого полугодия 2018-го
Книжные новинки: Что почитать в январе
Переиздание «Остатка дня» Исигуро, биографии Филиппа Гласса и Ричарда Докинза, история философии и отличный триллер
«Параллельные миры. Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса»
Глава из новой книги Митио Каку
Никита Жуков, организатор вечеров поэзии «Слог»: «Мама не знает о том, что происходит у нас на сцене»
В Алматы есть спрос на поэзию и поэтому ее нужно развивать
Литературный вечер. Тимур Нусимбеков
Читает фрагмент из произведения Александра Бренера "Жития убиенных художников"
Литературное явление
Участники поэтических вечеров «Слог» о том, что они думают о казахстанской современной поэзии